Ad Andrea e Gabriele For Andrew and Gabriele

Giugno 9th, 2006 June 9th, 2006

Trip girerebbe attorno a questi argomenti, a queste inquietudini, genitrici di altre all'apparenza molto diverse che abbiamo però già vissuto nel nostro passato adolescenziale. I am almost certain that today a Trip girerebbe around these topics, these anxieties, Mother of other apparently very different but we have already experienced in our past adolescence.

E noi, un po' di questo "senso della vita" lo abbiamo sempre cercato nello stare insieme e, perchè no, in parte anche trovato. And we, some 'this' way of life "we have always sought the stay together, and why not, in part also found.
Penso che sia in fondo questo il senso della nostra amicizia, il collante che ci unisce e che ci spinge a ricordare e rivivere le storie del passato. I think this is basically the meaning of our friendship, the glue that unites us and urges us to remember and relive the stories of the past.
Il ricordarsi del passato, il Rimember , in qualche modo continua a far vivere quei momenti, quelle sensazioni e quelle persone. Remember the past, the Rimember, somehow continues to live those moments, those feelings and those people. E' come se il tempo non fosse passato ed ancora avessimo l'età di allora, con le stesse paure ma anche la stessa gioia di vivere lo stare insieme. And 'as if time had not passed and still had the age at the time, with the same fears as well as experience the joy of being together.
Gli Others I Trip Gli Others I Trip The Others The Trip The Others I Trip

Entry Filed under: Gli Others , I Trip Entry Filed under: The Others, The Trip